Selamat Tahun Baru 2011

Kuroshitsuji II - Bird



Lyrics for Bird from Kuroshitsuji II by Yuuya Matsushita (Ending #1)
hana mo ki mo bokura mo kanashii
sora ni mukatte nobiru shika nai
utsumuku tabi ni bokura wa kizuku
soshite mata miageru

nemuru anata wa kanashi sou de
warui yume demo miteru youda
boku wa koko da yo tonari ni iru yo
doko e mo mou ikanai
How do I live without you?

Hito wa mina sora wo miru
miagete wa me wo fuseru
itsuka mita aozora wo sagasezu ni nageku kedo
jiyuusa to wagamama wo surikaete ikite kita
hoshi mo nai yoru no sora
yuku ate mo mienai me de samayou

nani mo kowai mono nado nakatta
sore wa mamoru mono ga nai dake
ashita no koto mo jyuunen saki mo ima no boku wa kowai yo
I live happy, my sweet heart

hito wa mina sora ni naku
te wo hiroge yume wo miru
itsuka mita aozora wo
itsumade mo mamoru kedo

jiyuu ni habataki tobi mawaru kage ni
boku wa mou akogaretari shinai
dare mo jiyuu ja nai jiyuu tte sou ja nai
sora ni wa michi ga nai dake

anata to iu sora no naka
boku dake wo tojikomete
mou doko e mo ikanai yo
mou doko ni mo ikanai de

hito wa mina sora no naka
jiyuu to iu kago no naka
anata dake ireba ii
kono sora ni mou tsubasa wa
iranai

The flowers, trees, and we are sad
Only being able to grow toward the sky
Every time they look down they remember
And they look up once again.

You look so sad as you sleep
As if you are having a bad dream
But I am here. Right beside you.
And I won’t go anywhere.
HOW DO I LIVE WITHOUT YOU?

Everyone looks up at the sky
But then glances back down
Without searching for the blue sky
That you saw one day, you grieve

You have lived mistaking selfishness
For freedom
In the starless night sky
With eyes that can't even see my course...I wander

I have had nothing to be afraid of
Because I had nothing to protect
The me now is scared
About tomorrow, about 10 years ahead, too
I live happy my sweet heart

All people cry to the sky
They spread their hands and dream
You'll forever protect the blue sky
That you saw one day

I won't aspire any longer
In the shadow of flapping and flying around freely
Everyone isn’t free
Freedom isn’t anything like that
It’s just that the sky doesn’t have a road

In the sky called “you”
Is where I am trapped
I am not going anywhere
So please don’t go anywhere either

Everyone is in the sky
In the cage called “freedom”
It is enough if you are here
For in this sky
I do not need wings anymore

Kuroshitsuji II - Shiver



Lyrics for Shiver from Kuroshitsuji II by The Gazette (Opening #1)
tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

kakeyotta senaka ni toikakeru ashita ga donna katachi demo
yuruga nakatta no wa mou shinjiru koto o wasuretaku nakatta kara
me o sorasu kuse mo aimai na taido mo waraenu uso mo
tonari ni inakereba ima sae nijin de yuku

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
hanarete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte

toosugita kono kyori o umeru kotoba ga mitsukaranai
sugisaru kisetsu no naka de oitsuke naku naru koto mo shitteta yo
omoidasu yori mo wasurerarenai hibi to ieta kara
mou kore ijou ga nakute mo uketomereru

douka modoru koto no nai toki ni namida o nagasanaide
wasurete yuku kokoro nado koko ni wa nai to itte kureru nara

ushinai dashita futari no asu ni anata ga naiteru
yatto mireta sugao ni wa mou furerarenai

tatoe owaru koto no nai kanashimi ga anata ubatte mo
wasurenaide sayonara ga uso to omoeta hibi o
hitorikiri de mita sora mo surechigau naka de mita yume mo
ano hi no mama nani mo kawarazu
anata no naka de ima mo zutto

Even if...the endless sorrow steals you away
Tell me that there's no such thing as our hearts separating here

No matter what shape tomorrow is when I ask your back that I ran up to
I didn't waver, because I didn't want to forget about believing anymore
The habit of averting my eyes, ambiguous replies, and lies I can't laugh at-
If you're not next to me, then even their meanings will blot through me

Even if...the endless sorrow steals you away
Tell me that there's no such thing as our hearts separating here

Words for filling our distance that was too long aren't found
Within the passing seasons, I knew I wouldn't be able to catch up with you
Because I could say the days are more unforgettable than recalling them
Even if there will no longer be any more than this, I can accept them

Please don't shed tears when I don't return
If you'll tell me that there's no such thing as our hearts forgetting here

In our tomorrow we learned of through loss, you're crying
I could finally see your bare face, yet I can't touch it anymore

Even if...the endless sorrow steals you away
Don't forget about the days when you thought "Goodbye" was a lie
The sky you saw all alone and the dreams you had while we passed each other by-
They remain as they were on that day, nothing is changing
Inside of you now and forever...

Kuroshitsuji - Lacrimosa



Lyrics for Lacrimosa from Kuroshitsuji by Kalafina (Ending #2)
Kurayami no naka de mutsumiau
Zetsubou to mirai o
Kanashimi o abaku tsukiakari
Tsumetaku terashiteta

Kimi no kureta himitsu o shirube ni
Aoi yoru no shizukesa o iku

Lacrimosa
Tooku kudakete kieta
Mabushii sekai o mou ichido aishitai
Hitomi no naka ni yume o kakushite
Yogoreta kokoro ni
Namida ga ochite kuru made

Maboroshi no basha wa yami o wake
Hikari no aru hou e
Yume to iu wana ga boku tachi o
Homura e izanau

Sora no ue no mujihi na kamigami ni wa
Donna sakebi mo todoki wa shinai
Lacrimosa

Bokura wa moesakaru takigi to nari
Itsuka sono sora o yakitsukusou

Lacrimosa
Koko ni umarete ochita
Chinureta sekai o osorezu ni aishitai
Yurusareru yori yurushi shinjite
Yogoreta chijou de
Namida no hibi o kazoete

The moonlight, which exposes sadness
Coldly illuminated
Despair and the future
That are friendly with each other within the darkness

Turning the secret that you gave me into a sign
I go through the silence of the pale night

Lacrimosa
Once more, I want to love the glaringly bright world
That shattered in the distance and vanished
Hide your dream in your eyes
Until tears come falling
Onto your sullied heart

The phantom carriage parts the darkness
And goes toward where the light is
The trap known as dreams
Lures us toward the flames

No shout of any sort will reach
The merciless gods above the sky
Lacrimosa…

We’ll be the blazing firewood
And seem to burn away the sky someday

Lacrimosa
I want to fearlessly love the blood-soaked world
That I was born in
Rather than being forgiven, forgive and believe in me
Count the number of lachrymose days
On the sullied earth

Kuroshitsuji - I'm Alive!


Lyrics for I'm Alive! from Kuroshitsuji by BECCA (Ending #1)
Nothing I say comes out right
I can’t love without a fight
No one ever knows my name
When I pray for sun, it rains
I’m so sick of wasting time
But nothing’s moving in my mind
Inspiration can’t be found
I get up and fall but

I’m ALIVE!, I’m ALIVE! oh yeah
Between the good and bad’s
Where you’ll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I’ll sleep when I die
I’ll live my life I’m ALIVE!

Every lover breaks my heart
And I know it from the start
Still I end up in a mess
Every time I second guess
All my friends just run away
When I’m having a bad day
I would rather stay in bed but I know there’s a reason

I’m ALIVE!, I’m ALIVE! oh yeah
Between the good and bad’s
Where you’ll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I’ll sleep when I die
I’ll live my life I’m ALIVE!

When I’m bored to death at home
When he won’t pick up the phone
When I’m stuck in second place
Those regrets I can’t erase
Only I can change the end
Of the movie in my head
There’s no time for misery
I won’t feel sorry for me

I’m ALIVE!, I’m ALIVE! oh yeah
Between the good and bad’s
Where you’ll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I’ll sleep when I die
I’ll live my life

I’m ALIVE!, I’m ALIVE! oh yeah
Between the good and bad’s
Where you’ll find me
Reaching for heaven
I will fight
And I’ll sleep when I die
I’ll live my hard life..
I’ll live my life I’m ALIVE!

Kuroshitsuji - Monochrome no Kiss


Lyrics for Monochrome no Kiss from Kuroshitsuji by SID (Opening #1)
deai ni iro wa nakute MONOKURO fukinukeru

itami goto kimi yudanemashou

kizuato tsuyoku nazoru youshanai aki ga kite
suzushii yubi temaneku mama ni

toketa ato no yakkai na koori mitai na watashi o
yasashiku sukutte uwakuchibiru de asobu

sore demo hitotsu no ai no katachi o sagasu
tooku yori mo ima o musunda kareta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
futari de himeta awai hada tsuki mo kakureteru

are kara ikuraka yoru suki ni mo narimashita
izon no umi iki mo wasurete

muchuu no sono temae de namanurusa dake o nokoshite
hikigiwa no bigaku tokuige na KISU kirau

hitori ni shinaide mou sasshite ayamete
dono kotoba mo kimi no heya de wa surinukete iku no
midarete nemutte sore ijou o oshiete
egao no toi ni mayou toiki tsuki dake ga miteru

tsugi no nagai hari ga tenjou ni todoku koro ni wa
kimi wa mou inai watashi wa mou iranai

sore demo tashika ni ai no katachi o sagashita
tooku yori mo ima o musunda nureta hitomi wa
dekireba kono mama tsutsumarete owaritai
sono negai wa yoru wa munashiku asa o tsurete kuru

yasashikute atsukute hikyou na KISU de
irodotte yo saigo no yoru tsuki ga terashiteru

The monochromy blows through our colorless encounter
I shall entrust each of my pains to you

The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
While your cool fingers still beckon me

After I'd melted, you tenderly save
The troublesome, icy me and and toy around with me with a kiss

Nevertheless, I search for a single form of love
Your dried eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too

How many nights did I come to love since then?
In the sea of dependence, I forget to even breathe

Even with your captivation, you only leave behind a tepid warmth
In the art of knowing when to quit, I dislike your conceited kisses

Don't leave me alone, take my hint and make me colorful already
What words will slip out of your room?
Being confused, falling asleep- Will you tell me about things beyond those?
Only the moon is looking at the sighs lost in the questions of smiles

When the next long needle points to the ceiling
You won't be around anymore; I won't need you anymore

Nevertheless, I definitely searched for a form of love
Your teary eyes tied it to the present from a time far beyond
If I can, I want to end while shrouded this like
Your wish and the night bring morning along in vain

Paint it with a tender, passionate, yet cowardly kiss
The moon illuminates our final night

powered by Blogger | WordPress by Newwpthemes | Converted by BloggerTheme